Но не успел он сделать и несколько шагов, как Линда вернулась, да не одна, а с Джулией и Кристиной. Ралф бросился к супруге.
– Любимая, что тебя так расстроило? – взволнованно воскликнул он.
Джулия слегка подтолкнула подругу вперед, и та нерешительно шагнула навстречу Ралфу.
– Я... – В глазах Линды стояли слезы. – Просто я всегда считала, что мой муж любит детей.
– Конечно, люблю!
– А зачем ты тогда сказал, будто не хочешь иметь собственного ребенка?
– Да ты не так поняла меня, глупышка, – засмеялся Ралф. – Я имел в виду, что просто не пережил бы, если бы с нашим малышом что-нибудь случилось. Глядя на то, как страдает Джулия, я на миг представил... Но почему ты об этом спрашиваешь?
Линда судорожно сглотнула.
– Дело в том, что сегодня вечером, когда мы возились с Джилли, я собиралась тебе рассказать... А ведь она такая прехорошенькая, правда? Я знаю, что ты просто обожаешь малышку... и я беременна!
Майкл изумленно уставился на сестру, затем на Ралфа. У них будет ребенок? Невероятно!
Очевидно, Ралф тоже никак не мог поверить в услышанное. Замерев от неожиданности, он беспомощно хлопал глазами.
Один только Крис не растерялся и кинулся обнимать Линду, поздравляя с чудесной новостью.
Его пример вывел Ралфа из ступора. Подбежав к жене, он сжал ее в объятиях и закружил по комнате, восклицая что-то нечленораздельное.
Придя в себя, Майкл буквально вырвал сестру из объятий мужа и сердечно расцеловал, прибавляя свои пожелания. Джулия и Кристина стояли в дверях, широко улыбались.
Когда все немного успокоились и расселись, Линда, все еще с некоторым сомнением, обратилась к восторженно глядящему на нее мужу:
– Дорогой, ты точно уверен, что желаешь нашего ребенка? Вчера, когда Майкл подтрунивал над женатыми парами, вы с Крисом смеялись, и...
Ралф поспешно перебил жену:
– Но ведь это вовсе не означает, что мы думаем так же, как твой братец. Будь дело иначе, разве я предложил бы тебе выйти за меня замуж?
– А я еще вчера сказал, что к вам с Ралфом мои слова не имеют ни малейшего отношения! – поддержал его Майкл. – Если бы я знал, что ты воспримешь мою трепотню столь серьезно, то скорее бы отрезал себе язык, чем огорчил бы тебя, сестренка!
Их слова окончательно развеяли все подозрения Линды. Просияв, она обратилась к Джулии:
– Ты была совершенно права! Ралф взаправду хочет нашего малыша!
Джулия улыбнулась.
– Конечно, хочет, Линда. Все знают, что он души в тебе не чает!
Увидев, как торопливо она отвела взгляд от счастливой пары, Майкл помрачнел. Страдальческое выражение, на миг промелькнувшее в прозрачно-серых глазах, заставило его всерьез задуматься о прошлом Джулии.
Линда обычно избегала этой темы. Майкл знал только, что в Сан-Антонио подруга сестры встречалась с каким-то типом, оказавшимся авантюристом без гроша за душой. Из-за него Джулия оставила колледж и пошла работать официанткой. Фрэнк, называвший себя художником, твердил, что человеку искусства нельзя унижаться до поденной работы. Что, однако, не мешало ему безбедно существовать за счет Джулии, искренне верившей в эти сказки.
Они прожили вместе несколько лет. За все это время Фрэнк не написал ни одной картины, а Джулия, окончательно повзрослев, перестала смотреть на возлюбленного сквозь розовые очки. В конце концов, несмотря на неожиданную беременность молодой женщины, они расстались, и Джулия вернулась в родной город.
Но теперь, прокручивая в голове слышанную не раз историю, Майкл никак не мог избавиться от смутного подозрения, что тут что-то не сходится. Если Джулия разлюбила Фрэнка, то зачем ей с таким упорством избегать других мужчин? Только из-за маленькой дочери?
Не слишком-то убедительное объяснение.
Между тем Линда и Ралф самозабвенно ворковали друг с другом. Их объятия, поцелуи и страстный шепот заставляли остальных смущенно отводить глаза.
– Никогда не встречал мужчины, который бы так радовался предстоящему отцовству, – заметил Майкл, обращаясь к сидящей слева от него Джулии.
– Да, конечно, – прозвучал рассеянный ответ.
Только сейчас Майкл заметил, что она беспрестанно поглядывает на дверь, и вспомнил об операции. И Джулия еще нашла время для того, чтобы помочь Линде развеять нелепые страхи, почти благоговейно подумал он.
А вот сестра с мужем, похоже, совершенно забыли о том, где находятся.
– Линда, – окликнул ее Майкл, – ты уже сообщила маме о беременности? Барбара просто спит и видит, как бы побыстрее понянчить внуков.
– Еще нет. Мне хотелось, чтобы Ралф узнал обо всем первым.
– Он уже знает. – Майклу хотелось во что бы то ни стало избавить Джулию от необходимости созерцать чужое счастье в то время, как ее ребенок находится в операционной. – Почему бы вам не позвонить на ранчо и не обрадовать будущую бабку?
– Как же я сама не подумала об этом! – воскликнула Линда, не заметив подвоха. И, вскочив с колен мужа, потянула его за собой – искать телефонный аппарат.
Как только супруги покинули комнату ожидания, Крис довольно крякнул.
– Спасибо, Майкл, ты спас мне жизнь! – «Военная хитрость» приятеля не ускользнула от внимания Воккера. – Вот уже почти пятнадцать минут, как у меня дьявольски болит поясница. Однако я никак не решался прервать томные вздохи сладкой парочки стариковским сопеньем и кряхтеньем. Но теперь, если я не пройдусь пару раз по коридору, то просто рассыплюсь на части.
– Я составлю тебе компанию, Крис. – Кристина поспешно поднялась. – Больничные стулья и в самом деле крайне неудобны. Ничего, дочка, если мы ненадолго отлучимся? – забеспокоилась она.