Джулия вздрогнула, но тотчас же постаралась расслабиться. Памятуя о данном обещании, она даже попыталась улыбнуться.
Молясь, чтобы никто не заметил на мгновение возникшей неловкости, Майкл начал рассеянно осматриваться по сторонам в поисках подходящей темы для светского разговора. Наткнувшись взглядом на ярко размалеванную афишу, изображающую дюжих молодцев на разгоряченных конях, он спросил:
– Тебе нравятся фильмы про ковбоев?
Облизнув внезапно пересохшие губы, Джулия едва слышно пропищала:
– Очень.
Близость мужского тела оглушала ее. Все вокруг словно бы находилось в тумане, заглушавшем любые звуки. Отчетливо было слышно лишь биение собственного сердце, учащенно пульсирующего где-то в горле.
Чтобы избавиться от столь странного ощущения, Джулия попробовала слегка отстраниться. Почувствовав это, Майкл еще крепче прижал ее к себе и нахмурился.
– Ты обещала делать вид, будто безумно счастлива, – напомнил он. – Если сейчас же не прекратишь шарахаться от меня, как от зачумленного, люди быстро поймут, что им просто-напросто морочат голову.
– Я вовсе не шарахаюсь, – возразила Джулия, одновременно отодвигаясь еще на чуть-чуть.
– Да как же это тогда, черт возьми, называется?
– Мне... мне просто тесно, – пролепетала она.
– Ты находишь, что близкие отношения лучше всего демонстрировать на расстоянии пяти метров? – язвительно прошипел Майкл. – Хороши же любовники, которые избегают даже прикасаться друг к другу!
– Но...
Увидев, что к ним направляется какая-то пара, Джулия, не договорив, умолкла.
– Майкл! – воскликнул невысокий плотный мужчина, приблизившись на достаточное расстояние. – Рад видеть тебя, дружище!
– Взаимно. – Майкл пожал протянутую ладонь.
– А почему ты не с... – Получив незаметный, но весьма чувствительный толчок в бок, которым наградила его рыжеволосая спутница, мужчина смущенно замолк.
Однако Джулии не составило особого труда догадаться, кого он имел в виду.
Стремясь сгладить возникшую неловкость, Майкл повернулся к рыжеволосой женщине.
– Привет, Мэри! Вы знакомы с Джулией Тэнсон? Джулия, это Хэролд и Мэри Колстоун. Их ранчо к востоку отсюда.
– Джулия Тэнсон... – повторила рыжеволосая, что-то напряженно вспоминая. – О, ведь это вы год назад открыли бакалейный магазинчик вместе с Линдой, сестрой Майкла! – наконец вспомнила она. – Я слышала о нем много чудесных отзывов, но, к сожалению, еще ни разу не побывала сама.
Джулия поблагодарила Мэри за комплимент, и между ними завязалась беседа о специфике организации собственного бизнеса.
Убедившись, что их не слушают, Хэролд Колстоун тихо произнес:
– Извини, Майкл. Я совсем не думал о том, что говорю. Но почему ты не с Амандой? Вы поссорились?
– Мы разбежались.
Это известие повергло Хэролда в глубочайшее изумление.
– Как же так? – недоверчиво переспросил он. – Я ведь слышал, что у вас все было очень серьезно.
– Вероятно, это рассказывала сама Аманда. Неизвестно почему, но она вбила себе в голову, что непременно должна выйти за меня. Хотя я с самого начала предупреждал, что являюсь убежденным холостяком и что ничего не намерен менять в своей жизни в ближайшие сто лет.
Заметив, что женщины замолчали и с любопытством смотрят на них, Хэролд и Майкл прекратили разговор.
– Надеюсь, ты представляешь, с кем имеешь дело, – прошептала Мэри так, чтобы ее могла слышать только Джулия, и уже громче добавила: – Все знают, что Майкл не признает брачных уз и категорически против детей. Не так ли, Майкл?
Да какое мне дело до того, что ему нравится или не нравится, вскипела Джулия. Можно подумать, я должна умирать от счастья только потому, что мне дозволено находиться с ним рядом!
И прежде чем подумать, выпалила:
– Вот за это я и люблю Майкла: он никогда не заставит меня сидеть дома с кучей сопливых ребятишек!
В воздухе повисло неловкое молчание. Майкл в изумлении уставился на Джулию, которая, казалось, сама пришла в ужас от собственных слов. Не зная, куда девать глаза от смущения, она принялась теребить подол платья.
В конечном итоге они распрощались. И Хэролд с Мэри направились к другой группе знакомых.
– Так, значит, ты категорически против детей? – задумчиво спросила миссис Тэнсон. Все это время они с Крисом стояли неподалеку.
Майкл не сразу сообразил, что вопрос задан ему.
– О, Кристина, но я же убежденный холостяк!
– Однако...
– Мы пришли сюда совсем за другим, – прошипела Джулия, обрывая мать на полуслове. – Мы только притворяемся, помнишь?
Кристина вздохнула.
– Помню. Но почему-то мне трудно свыкнуться с этой мыслью.
– Мне тоже, – неожиданно поддержал ее Крис.
Майкл помрачнел. Похоже, все сговорились окончательно извести меня, угрюмо подумал он. Судя по всему, сегодняшнее свидание я запомню надолго.
– Вам сколько, сэр?
Подняв голову и оглянувшись по сторонам, Майкл увидел, что находится напротив окошка кассира. Погрузившись в размышления, он совершенно не заметил, что подошла его очередь.
– Два билета, пожалуйста.
Расплатившись, Майкл взял свою спутницу под локоть и повел к входу в кинотеатр.
– Почему ты не взял билеты для мамы и Криса? – потребовала объяснений Джулия. Не заботясь о том, что подумают окружающие, она выдернула руку и остановилась посреди прохода.
– Воккер сказал, что сам заплатит за Кристину.
– Но это твоя обязанность! Ты обещал...
– Заплатить за даму Криса и тем самым оскорбить его мужское достоинство? – прорычал Майкл. – А теперь, если не возражаешь, идем дальше. Мы мешаем остальным.